袋鼠肉或許不久將作為高檔產(chǎn)品向中國出售,以此鼓勵中國的消費者們做點很少澳大利亞人敢做的事情,那就是吃袋鼠肉。
世貿(mào)組織稱,隨著中國中產(chǎn)階級的崛起,今后8年,中國對肉類的需求將增加近17個百分點。
出口商仍未獲得向中國出售袋鼠肉的批準,但近期澳大利亞官員的評論已經(jīng)將袋鼠肉產(chǎn)業(yè)推向了高潮。
澳大利亞農(nóng)業(yè)部長巴娜碧·喬伊斯(Barnaby Joyce)告訴澳大利亞廣播公司(Australian Broadcasting Corp):“這是一個能帶動一系列產(chǎn)業(yè)的事情。我打算嘗試和中國方面對此繼續(xù)討論,因為我想這將會有廣闊的市場前景。”
王軍是北京一家小餐館的老板,他稱渴望嘗試袋鼠肉。他說:“只要味道鮮美,為什么不能嘗試呢?”
在中國,牛肉、豬肉和雞肉是主要肉類,但一些食客也會大吃特吃狗肉以及其他一些野味,這些人相信吃這些東西能夠進補。然而,當談到吃袋鼠肉的時候,不是所有的人都敢冒這個險。
劉欣欣是來自北京的一位21歲的大學生,她說:“我們怎么能吃這種可愛的動物呢?”
劉的言論在澳大利亞得到了情感呼應,這種情感導致了袋鼠肉產(chǎn)業(yè)處于懸而未決的狀態(tài)。2008年政府的調(diào)查顯示,澳大利亞有近五分之一的人表示出于良心的考慮絕不會吃袋鼠肉,僅有15.5%的澳大利亞人一年吃袋鼠肉的次數(shù)超過4次。
澳大利亞已經(jīng)是中國紅肉的大供應國,2012到2013年間,紅肉貨運量價值達到了6.16億澳元,袋鼠肉產(chǎn)業(yè)正有待加入紅肉出口這一行列。
Macro Meats是澳大利亞最大的袋鼠肉及其他野味加工企業(yè),它的創(chuàng)始人兼管理總監(jiān)雷·博德說:“如果我們能走進中國市場,那將是巨大的,中國人當然也會非常感興趣?!?/p>
受澳大利亞法律保護的袋鼠生活在野外,而不是被圈養(yǎng)的。持有捕殺執(zhí)照的狩獵者每年依據(jù)一定的數(shù)量和類別宰殺一批袋鼠。
澳大利亞去年雨水充沛,袋鼠數(shù)量因此驟增,這也是推動出口袋鼠肉到中國的原因之一。昆士蘭(Queensland)是澳大利亞最大的養(yǎng)牛地區(qū),受這個季節(jié)的干旱影響,當?shù)氐霓r(nóng)民們要求政府增大對袋鼠的宰殺量,因為過多的袋鼠會和奶牛爭奪牧草。
袋鼠肉排在澳大利亞超市的售價為每公斤20澳元,這比牛肉的價格要低30%到50%。而袋鼠肉產(chǎn)業(yè)商們想在中國書寫的卻是另外一個銷售版本,促銷袋鼠肉為獨一無二的產(chǎn)品,叫賣袋鼠肉是高蛋白、低脂肪的健康食材。
澳大利亞農(nóng)業(yè)部并沒有回答有關袋鼠肉出口中國會談進程的提問,但中澳雙方對此的興趣是明確的。
昆士蘭農(nóng)業(yè)部長約翰·麥克維(John Mcveigh)不久前結束了對中國的訪問,在中國約翰與中方急盼開始袋鼠肉貿(mào)易的中方進口商們舉行了會談。
博德與他的公司已經(jīng)準備好等待貿(mào)易的正式開始。Macro Meat公司已經(jīng)與中國最大的農(nóng)業(yè)綜合企業(yè)新希望集團建立了伙伴關系,這兩家公司已設計出了袋鼠肉銷售戰(zhàn)略,通過限量供應確保獨家加工和銷售。
博德說:“我們的戰(zhàn)略就是確保袋鼠肉只出現(xiàn)在高端肉品供應店,而不是在超市里,如果袋鼠肉市場明天就開放,我們即能順利平靜進入。”
(來源:中國日報網(wǎng) 信蓮 編輯:王思寧)
推薦